יום שישי, 26 בנובמבר 2010

Так что надо дер­жаться от него подальше, чтобы у него даже мысли такой не возникло.


Морган присел на краешек кровати рядом с ней. Она мрачно взглянула на него, но он взял ее за руку и не отпускал, несмотря на все ее по­пытки.


— Успокойся, — мягко сказал он, поглаживая ее руку. Затем нежно добавил: — Бедняжка, у тебя был ужасный день. Я никогда не прощу Клэр того, что она лишила нас праздника. — Стоило Лин услышать это ненавистное имя, как рука ее напряглась. Но он продолжал: — Сейчас нам нужно время. Время, чтобы пережить шок и начать опять мыслить трезво.


— У меня голова достаточно ясная, — резко прервала его Лин.


— Разве? Сомневаюсь. Принимая во внима­ние данные обстоятельства, я даже не понимаю, как ты еще держишься. — Он помолчал, серьез­но глядя ей в глаза и сжимая ей руку. — Именно для того, чтобы уберечь тебя от шока, я и прибег к такой грубой, но эффективной тактике. Про­сти, дорогая. Я не хотел сделать тебе больно, но я был обязан вытащить тебя из-за свадебного сто­ла.


— Конечно, — ледяным голосом сказала Лин. — У тебя не было другого выбора, а то бы я спустилась и стала расспрашивать отца.


— Все обстоит совсем не так, как говорила Клэр, — покачал головой Морган.


— Но мне это кажется вполне убедительным. Она сказала, что чек у тебя в кармане! — Лин покраснела и отдернула руку.


Морган встал, вытащил чек из пиджака и вернулся к Лин. Стоя прямо перед ней, он поднял его так, чтобы она хорошо видела, и не торо­пясь разорвал на две части, затем на четыре и дальше на мелкие клочки.


— Я собирался сделать это сразу, как только твой отец сунул его мне в карман, — сказал Морган. — Но если бы я разорвал свадебный подарок прямо за столом, то это могло бы по­казаться очень странным, а до того, как я поднялся к тебе, у меня не было такой возможности.


— Свадебный подарок, — насмешливо по­вторила Лин. Она встала и прошла мимо не­го. — Я не хочу этого слышать.


— Но если ты не хочешь меня выслушать, как, черт побери, мы во всем этом разберем­ся? — поинтересовался Морган, с трудом сдержи­ваясь.


— А нам и не с чем разбираться, — она ста­ралась говорить спокойно. — Все кончено. Все. Сегодня вечером мы начинаем жить порознь, и мы разведемся как можно быстрее. К твоему ве­ликому сожалению, ты не станешь директором и не получишь ни квартиры, ни денег. Но ты сам знаешь, кто в этом виноват.


Морган посмотрел на нее тяжелым взглядом.


— Все гораздо сложнее. Мы уже спали вме­сте, так что просто аннулировать брак невоз­можно.


На мгновенье она задержала на нем взгляд, сбитая с толку его уверенностью.


— Мне казалось, что брак вступает в силу с... — Она прикусила губу. — Впрочем, это не­важно, я подам на развод.


Хмурясь, Морган твердо сказал:


— Я не позволю тебе принимать скоропали­тельных решений, Лин. Мы полетим в Вест-Индию, ты все хорошенько обдумаешь и...


— Ты с ума сошел! — едва не завизжала Лин. — Никуда я с тобой не поеду. Ни сейчас, ни когда-либо еще.


— Неужели ты хочешь огласки?  — резко спросил Морган. — Там, на свадьбе, я пустил слушок, что мы просто хотим сбежать от всех подальше. Если ты сейчас вернешься в Лондон, всем станет ясно, что твое замужество полетело в тартарары, едва оформившись. Даже прессу заинтересует брак, продолжавшийся лишь не­сколько часов.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה